-
1 tank up
-
2 tank up
English-Russian dictionary of terms that are used in computer games > tank up
-
3 tank
• перерабатывать непищевое животное сырье на технический жир, кормовую муку или удобрительный тук -
4 tank
1. анодный контур; резервуар2. резервуар3. наполнять бакstore tank — бак-хранилище; складской бак; складская емкость
tank "full" mark — отметка верхнего уровня топливного бака
-
5 tank up
['tæŋk'ʌp]1) Общая лексика: заправлять горючим (автомобиль)2) Авиация: наполнять бак3) Разговорное выражение: заправлять (автомобиль) горючим, заправляться горючим, бухать (пить спиртное to drink alcohol, usually in large quantities)4) Техника: заправлять (автомобиль)5) Сленг: "загрузиться", "залить", "заложить за воротник", "принять свою дозу", накачиваться (спиртным) -
6 tank
бак; цистерна; резервуар; сборник; приёмник; чан; водоём; водохранилище; воен. танк (машина); корпус (напр. ртутного выпрямителя); II хранить в резервуаре; наливать в резервуар; наполнять резервуар- purge the tank - tank band - tank body - tank-body truck - tank bracket - tank capacity- tank-car- tank chaser - tank cover skirt - tank cross member - tank filler - tank for edible liquids - tank lubricator - tank pad - tank-piercing - tank plate - tank pressure - tank-recovery unit - tank semitrailer - tank shell - tank spacer - tank strap - tank transporter - tank-truck - tank up - tank vapor - vent a tank - aft fuel tank - agitator tank- air tank- asphalt-lined tank - bioaeration tank - catch tank - cement mixing tank - deaerator tank - fertilizer tank - freezing tank- gas tank- grain tank - liquid-manure tank - manure tank - maturing tank - oil-catch tank - outlet tank temperature - sediment tank - transformer tank - vacuum tank -
7 fill
fɪl
1. гл.
1) а) наполнять(ся) (в частности, о парусах) At the tale of pity my eyes are filled with tears. ≈ Когда рассказывают что-нибудь печальное, мои глаза заливают слезы. Having received many letters filled with compliments. ≈ Получив множество писем с комплиментами. I sat before Mrs. Palmer and filled my eyes with her. ≈ Я сидел перед мисс Палмер и глазел на нее. б) прям. перен. удовлетворять, насыщать food that fills ≈ сытная пища Syn: satisfy, fulfil, complete, satiate в) карт. составлять ту или иную правильную комбинацию (в покере - флэш, покер и т.п.) ;
вытягивать нужную карту
2) закрывать чем-л. что-л. пустое а) заполнять, заливать, забирать, закладывать( дыру, окно и т.п.) б) занимать, заполнять (свободное время какими-л. делами) в) мед. пломбировать зубы Syn: stop ∙ - fill for a friend
3) а) занимать какое-л. место Glaciers which once filled the valley. ≈ Когда-то в долине был ледник. Your place is filled. ≈ Твое место занято. б) занимать пост, должность, исполнять те или иные обязанности The post which is now filled by Mr. Ilbert. ≈ Должность, которую в данный момент занимает мистер Ильберт. fill for a friend Syn: replace
4) а) исполнять, выполнять, приводить в исполнение (заказ и т. п.) Phone orders filled for city and suburban delivery only. ≈ Заказы по телефону выполняются только для города и пригородов. б) мед. приготавливать лекарство по рецепту ∙ fill away fill in fill out fill up
2. сущ.
1) достаточное для чего-л. количество чего-л. (особенно о пище и питье) а) доза, порция He was having his fill of hunting. ≈ Он отправился удовлетворять свою жажду поохотиться. do one's fill б) заряд;
загрузка Syn: filling, charge
2) а) материал для засыпания, заливания какого-л. объема - ямы, трещины и т.п.;
амер. ж.-д. насыпь б) перен. связующий пассаж между основными эпизодами в книге, музыкальном произведении в) перен. брифинг;
короткий, но достаточный текст, сообщение, блок данных о ком-л., на какую-л. тему ∙ - fill-in достаточное количество (чего-л.) - a * of tobacco щепотка табаку( для набивки трубки) - to eat one's * вволю наесться - to weep one's * выплакаться, наплакаться вдоволь - to have one's * of sorrow хлебнуть горя - I've had my * of it с меня хватит (американизм) (железнодорожное) насыпь (горное) закладка( техническое) загрузка;
заправка( компьютерное) заполнение, роспись;
закрашывание, закраска( with) наполнять (чем-л.) ;
переполнять - to * a bucket with water налить полное ведро воды - to * a page with writing исписать страницу - sails *ed with wind паруса, надутые ветром - the report was *ed with facts доклад был насыщен фактами - to * one's heart with joy наполнить сердце радостью - to be *ed with admiration быть в восхищении - to be *ed with one's own importance быть преисполненным сознания собственной важности заполнять, наполнять (что-л.) - water *ed the pool вода наполнила бассейн - the crowd *ed the hall толпа заполнила зал - an odour of cooking *ed the house дом был пропитан кухонными запахами - his bulk *ed the chair он едва умещался в кресле наполняться, заполняться - her eyes *ed with tears ее глаза наполнились слезами - the hall soon *ed зал быстро наполнился переполнять;
быть в изобилии - fish *ed the rivers реки были полны рыбы затыкать, закладывать, засыпать и т. п. - to * a hole with sand засыпать яму песком - to * seams with oakum заткнуть щели паклей - wreckage *ed the channel пролив был забит обломками судов пломбировать (зубы) накормить, насытить - they *ed their guests with good food они хорошо накормили гостей удовлетворять - fruit doesn't * a man фруктами сыт не будешь - to * a long felt want удовлетворить давнишнюю потребность заполнять (бланк и т. п.;
тж. * in) нанимать( на должность) ;
занимать (должность) - to * a vacancy подобрать работника на вакантную должность - his place will not be easily *ed его будет нелегко заменить исполнять (обязанности) - he *s the office satisfactorily он хорошо исполняет свои обязанности (американизм) исполнять, выполнять (заказ и т. п.) (американизм) приготавливать лекарство (по рецепту) наливать;
нагружать;
заправлять (топливо в бак) - to * wine into bottles разливать вино по бутылкам - to * coal into vessels загружать уголь на суда наливаться( о зерне) подмешивать( суррогаты) ;
ухудшать примесями - *ed soaps мыла низкого качества - *ed gold дутое золото - *ed milk снятое молоко с добавкой растительного жира (компьютерное) заполнять, расписывать > to * time записывать какие-л. дела на свободные дни > to * in (the) time убивать время > to * (smb.'s) shoes занимать место( предшественника) > to * the bill (театроведение) (профессионализм) занимать слишком много места на афише;
соответствовать назначению, подходить > does this * the bill? это вас устраивает? area ~ вчт. закрашивание blank ~ вчт. заполнение бланка boundary ~ вчт. закрашивание замкнутой области ~ сытость;
to eat (to drink, to weep) one's fill наесться (напиться, наплакаться) до-сыта fill диал. = file ~ достаточное количество (чего-л.) ;
a fill of tobacco щепотка табаку (достаточная, чтобы набить трубку) ;
I've had my fill of it с меня хватит ~ достаточное количество ~ занимать (свободное время) ~ занимать (должность) ;
исполнять (обязанности) ;
his place will not be easily filled его не легко заменить ~ занимать должность ~ вчт. заполнение ~ заполнять (отверстия и т. п.) ;
закладывать ~ вчт. заполнять ~ заполнять ~ исполнять, выполнять (заказ и т. п.) ~ нанимать на должность ~ наполнять, заполнять (сосуд доверху) ~ наполнять(ся) ~ наполнять ~ амер.ж.-д. насыпь ~ амер. пломбировать (зубы) ~ приготавливать лекарство (по рецепту врача) ~ сытость;
to eat (to drink, to weep) one's fill наесться (напиться, наплакаться) до-сыта ~ удовлетворять;
насыщать;
food that fills пища, дающая ощущение сытости;
to fill (smb.) (in) (on smth.) разг. дать полное представление( о чем-л.) ~ удовлетворять;
насыщать;
food that fills пища, дающая ощущение сытости;
to fill (smb.) (in) (on smth.) разг. дать полное представление (о чем-л.) ~ in вписывать ~ in замещать;
I'm just filling in here temporarily я здесь только временно замещаю другого ~ in заполнять;
to fill in one's name вписать свое имя ~ in заполнять ~ in работать временно ~ in разрабатывать (детали и т. п.) ~ in for замещать ~ in заполнять;
to fill in one's name вписать свое имя ~ достаточное количество (чего-л.) ;
a fill of tobacco щепотка табаку (достаточная, чтобы набить трубку) ;
I've had my fill of it с меня хватит ~ out вписывать ~ out заполнять (анкету) ~ out заполнять ~ out расширять(ся) ;
наполнять(ся) ;
his cheeks have filled out его лицо пополнело ~ out расширять out: to fill ~ заполнять(ся) to fill ~ расширять(ся) ~ the buffer вчт. заполнять буфер ~ up возмещать( недостающее) ~ up дополнять ~ up заполнять ~ up наполнять(ся) ;
набивать;
заполнять (вакансию) ~ up наполнять to ~ up a form заполнять анкету to ~ up a form заполнять бланк ~ with zeros вчт. заполнять нулями ~ удовлетворять;
насыщать;
food that fills пища, дающая ощущение сытости;
to fill (smb.) (in) (on smth.) разг. дать полное представление (о чем-л.) ~ out расширять(ся) ;
наполнять(ся) ;
his cheeks have filled out его лицо пополнело ~ занимать (должность) ;
исполнять (обязанности) ;
his place will not be easily filled его не легко заменить ~ in замещать;
I'm just filling in here temporarily я здесь только временно замещаю другого ~ достаточное количество (чего-л.) ;
a fill of tobacco щепотка табаку (достаточная, чтобы набить трубку) ;
I've had my fill of it с меня хватит memory ~ вчт. заполнение памяти pattern ~ вчт. заполнение трафарета sails filled with wind паруса, надутые ветром sails filled with wind паруса надулись storage ~ вчт. заполнение ЗУ zero ~ вчт. обнулять -
8 fill
[fɪl]1) Общая лексика: восполнять, выполнить, выполнять, доливать, достаток, достаточное количество (a fill of tobacco - щепотка табаку чтобы набить трубку), дышло, заваливать, закладывать, заливать, залить, заложить, замещать, занимать (свободное время), занять, заполнить, заполнять (отверстия и т. п.), заставлять, затыкать, иметься в достаточном количестве, исписывать, исполнить, исполнять (заказ и т. п.), набивать, набить, накладывать, налагать, наливать, налитой, налить, наложить, наполнить, наполниться, наполнять (сосуд доверху), наполняться, напускать, насыпать, насыпь, насытить, насыщать, начинять, оглашать, оглобля, оформить, переполнять, полный запас, приготавливать лекарство (по рецепту врача), сытость, удовлетворить, удовлетворять, укомплектовывать, внушать (with), нагружать, (with) преисполнять, преисполнить, начинить (with), заправить (топливо fuel), комплектовать2) Геология: насыпной грунт3) Морской термин: занимать (должность)4) Американизм: запломбировать, пломбировать (зубы), выполнять (заказ)6) Техника: бетонное покрытие (напр. пола), загружать, закрашивание, закрашивать (части изображения), заливка, заполнение, заправляться, заряд, засыпка, наброска, наполнение, насыпка, отсыпать (материал), отсыпка, пересыпка, подсыпка, расписывание, расписывать (память), шпаклевать, заправлять (горючим), засыпать (заполнять), набивать (колбасные изделия), коэффициент использования (напр. линии связи)7) Сельское хозяйство: наливаться (о зерне, о плодах)8) Химия: заполняться9) Строительство: стяжка под полы, контактная насадка, отвальный грунт, поверхностный слой10) Математика: укладывать, уложить11) Религия: накормить12) Железнодорожный термин: заправлять (напр. топливо в бак)13) Бухгалтерия: загрузка, коэффициент использования, заправлять (напр. горючим), удовлетворять (потребность)14) Автомобильный термин: заправлять (напр. топливный бачок)15) Горное дело: закладка, закладочный материал, наваливать, намывать, погружать, закраска (части изображения)16) Лесоводство: насыпной материал, упаковочная машина, уток, максимальная полезная ширина (бумагоделательной машины)18) Текстиль: утяжелять (напр. ткань)19) Электроника: число работающих линий20) Вычислительная техника: заполнение выбранной области определенным цветом, заполнитель (в локальных сетях)21) Космонавтика: заправка22) Банковское дело: исполнять биржевой приказ клиента23) Упаковка: фасовать24) Экология: сброшенные отходы26) Деловая лексика: занимать должность, нанимать на должность27) Бурение: наливаться28) Инвестиции: цена исполнения29) Автоматика: прокладка31) Кабельные производство: наполнять32) Макаров: закрашиваться, занимать свободное место, набиваться, насыпаться, насыщаться, насыщение, загрузка (ТМО), коэффициент использования (ТМО), засыпка (материал для заполнения)33) Золотодобыча: система отбойки подэтажами с подушкой34) Нефтеперерабатывающие заводы: ороситель35) Логистика: пополнять36) Христианство: наполнять37) Подводное плавание: (the tank) наполнять (баллон) -
9 fill up
1) наполнять(ся) ;
набивать;
заполнять полностью The lake is filling up after this heavy rain. ≈После этого дождя уровень воды в реке поднялся.
2) возмещать( недостающее) to fill up a form ≈ заполнять бланк;
заполнять анкету
3) заправлять автомобиль We must fill up, we're nearly out of petrol. ≈ Мы должны заправиться, у нас почти не осталось бензина. заполнять, наполнять, наливать до краев - reading fills up my evening я заполняю вечер чтением - we must * all the buckets we can find надо налить воду во все ведра, которые есть - all parts of the theatre were quickly filled up все места в театре быстро оказались занятыми дополнять, возмещать (недостаток) заполняться, наполняться заливать в автомобиль горючее - fill her up! налейте полный бак! (строительство) шпаклевать затыкать, закладывать, засыпать и т. п. - to * a hole with sand засыпать яму песком - to * seams with oakum заткнуть щели паклей - wreckage *ed the channel пролив был забит обломками судов пломбировать( зубы) -
10 fill
1. [fıl] n1. достаточное количество (чего-л.)to eat [to drink] one's fill - вволю наесться [напиться]
to weep one's fill - выплакаться, наплакаться вдоволь
2. амер. ж.-д. насыпь3. горн. закладка4. тех. загрузка; заправка5. вчт.1) заполнение, роспись2) закрашивание, закраска2. [fıl] v1. 1) (with) наполнять (чем-л.); переполнятьsails filled with wind - паруса, надутые ветром
to fill one's heart with joy [with hope] - наполнить сердце радостью [надеждой]
to be filled with admiration [with despair] - быть в восхищении [в отчаянии]
to be filled with one's own importance - быть преисполненным сознания собственной важности
2) заполнять, наполнять (что-л.)an odour of cooking filled the house - дом был пропитан кухонными запахами
3) наполняться, заполняться4) переполнять; быть в изобилии2. 1) затыкать, закладывать, засыпать и т. п.2) пломбировать ( зубы)3. 1) накормить, насытить2) удовлетворять4. заполнять (бланк и т. п.; тж. fill in)5. 1) нанимать ( на должность); занимать ( должность)2) исполнять ( обязанности)6. амер.1) исполнять, выполнять (заказ и т. п.)2) приготавливать лекарство ( по рецепту)7. наливать; нагружать; заправлять ( топливо в бак)8. наливаться ( о зерне)9. подмешивать ( суррогаты); ухудшать примесями10. вчт. заполнять, расписывать♢
to fill time - записывать какие-л. дела на свободные дниto fill (smb.'s) shoes - занимать место ( предшественника)
to fill the bill - а) театр. проф. занимать слишком много места на афише; б) соответствовать назначению, подходить
does this fill the bill? - это вас устраивает?
-
11 fill up
[ʹfılʹʌp] phr v1. 1) заполнять, наполнять, наливать до краёвwe must fill up all the buckets we can find - надо налить воду во все вёдра, которые есть
all parts of the theatre were quickly filled up - все места в театре быстро оказались занятыми
2) дополнять, возмещать ( недостаток)3) заполняться, наполняться2. заливать в автомобиль горючееfill her up! - ≅ налейте полный бак!
3. стр. шпаклевать4. = fill II 2 -
12 fill\ up
1. IIfill up in some manner fill up slowly (gradually, etc.) медленно и т. д. заполняться; all parts of the theatre were quickly filling up все места в театре быстро заполнялись2. IIIfill up smth. /smth. up/1)fill up a tank (one's cup, a glass, etc.) наполнять [доверху] бак и т. д.,; how much gas do you want? fill up Fill her up сколько вам [налить] бензину? fill up Сколько войдет [влезет]; fill up the ditch (a hole, a pond, etc.) засыпать канаву и т. д.', fill up a decayed tooth запломбировать гнилой зуб; fill up a theatre заполнить театр; а report of the accident fills up a column of the paper сообщение об этом несчастном случае занимает в газете целый столбец2)fill up a deficiency восполнить недостаток; fill up one's time занимать время; fill up a vacancy занять вакантное место3)fill up an official form (a blank, the blanks in the order sheet, an application form, a cheque, a schedule, etc.) заполнять анкету и т. д.3. IVfill up smth. /smth. up/ in some manner fill up documents quickly (carefully, clearly, etc.) быстро и т. д. заполнить документы4. XVIfill up with smth. fill up with water (with mud, with petrol, etc.) наполняться водой и т. д.; the ditch filled up with mud and water канава заполнилась водой и грязью5. XXI1fill up smth. with smth. fill up this pail with water налейте воду в это ведро, наполните это ведро водой; fill up the room with various articles of furniture заставить комнату разной мебелью; she fills up the time between supper and bed with knitting время между ужином и сном она посвящает вязанию -
13 lead
I [led] 1. сущ.1) хим. свинец- red lead- white lead2) = black lead графит для карандашей; грифельSyn:3) разг.; = cold lead пуля4) диал. бак, котёл5)а) мор. лотto heave / cast the lead — бросать лот; измерять глубину лотом
б) грузило, отвес6) ( leads) свинцовые полосы для покрытия крыши; покрытая свинцом крыша; плоская крыша7) ( leads) полигр. шпоны••- swing the lead- put lead in one's pencil 2. прил. 3. гл.1) тех. освинцовывать, покрывать свинцом2) полигр. разделять шпонамиII [liːd] 1. сущ.1)а) лидерство; руководство; инициативаto assume / take the lead — взять на себя инициативу, выступить инициатором; брать на себя руководство
to build up / increase one's lead — укреплять лидирующую позицию
to give up / lose / relinquish the lead — уступать лидерство
to hold / maintain the lead — держать лидерство
Syn:б) пример, образецMost of the legislators followed the lead of the governor. — Большинство законодателей последовали примеру губернатора.
to follow the lead of smb. — следовать примеру кого-л.
Syn:в) директива, указаниег) ключ (к разгадке чего-л.); указатель, намёкto run / track down a lead — найти решение
The police haven't a single lead. — У полиции нет ни единой зацепки.
Syn:д) журн. краткое изложение газетной статьи ( помещается непосредственно перед статьёй); первое, наиболее важное сообщение в сводке, информационном сообщении2) первое место, место впереди; спорт. преимущество, перевесin the lead — в положении лидера, в лидирующей позиции
to gain / have the lead — занять первое место
Each of our porters took the lead in turn. — Каждый наш носильщик по очереди занимал место во главе (отряда).
The black horse took the lead. — Чёрная лошадь вышла вперёд.
Your candidate has a slight lead. — Ваш кандидат немного впереди.
3)б) разводье ( во льдах), проход ( среди ледяного поля)в) тропинка; аллеяг) поводок, цепь ( на которой водят собак)to return one's partner's lead — получив руку, ходить с той же масти, что партнёр
6) геол.а) жилаSyn:б) = deep-lead / great-blue-lead золотоносный песок ( наносные залежи золота вдоль русла древних рек)7) театр.; киноа) главная рольSyn:leading role, star part8) муз. наиболее яркая часть пьесы (исполняемая оркестром, особенно джаз-бандом; солирующий исполнитель или инструмент; начальная часть пассажа, исполняемая солирующим инструментом)9) эл. подводящий провод10) тех.а) опережение, предварение (впуска пара и т. п.)в) стрела, укосина11) воен. упреждение, приведение огня ( по движущейся цели)12) концерт, даваемый в пользу нуждающегося, больного человека его друзьями; от friendly lead2. прил.передний; передовой, лидирующий3. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. led1)а) вести, сопровождать, быть проводником; вести (за руку, на поводке); воен. возглавить войско и направить движениеto lead (a bride) to the altar, to church — вести (невесту) к алтарю, жениться
They led us down to the river. — Они вывели нас к реке.
She led the group from the bus to the auditorium. — Она провела группу из автобуса в аудиторию.
The prisoners were led into the courtroom. — Заключённых ввели в зал суда.
He longed to lead his men on to victory. — Он мечтал повести свои войска к победе.
Syn:I led him by roughly two feet and pressed the trigger of the Luger. (D. Hamilton) — Я взял упреждение на два фута и спустил курок.
2) влиять, склонять, убеждатьThe candidate's integrity and strength led the voters to support him. — Честность и сила кандидата побудили избирателей оказать ему поддержку.
She knew the colonel was easily led. — Она знала, что полковник легко поддаётся убеждению.
There was nothing in the prospectus to lead him to such a conclusion. — В проспекте не было ничего, что могло бы привести его к такому заключению.
Syn:3)а) вести, служить каналомThe path leads down to the river. — Тропинка ведёт к реке.
Their road led them through a little copse. — Дорога вела их через небольшую рощицу.
The road leads back to town. — Эта дорога ведёт обратно в город.
The path leads down to the main road. — Дорожка приводит к главной дороге.
Road signs lead the traffic out of the city. — Дорожные знаки указывают транспорту выезд из города.
б) вести, приводить (о мотивах, условиях, обстоятельствах)Chance led him to London. — Случай привёл его в Лондон.
Instinct early led him into the political arena. — Природное чутьё рано привело его на политическую арену.
в) ( lead to) приводить к (каким-л. результатам); быть причиной (чего-л.)Social drinking may lead to alcoholism. — Пьянство в компаниях может привести к алкоголизму.
г) ( lead into) приводить к (чему-л., обычно плохому), ввергать во (что-л.)Behaviour like this will lead you into trouble. — С таким поведением вам гарантированы неприятности.
4) вести (какой-л. образ жизни)He leads a full, active life. — Он живёт полной насыщенной жизнью.
- lead a depraved life- lead a loose life
- lead a dissolute lifeSyn:5) возглавлять, руководить, управлять, командоватьto lead a band / an orchestra — руководить оркестром, дирижировать оркестром
The vice-chairman will lead the meeting. — Собрание будет вести заместитель председателя.
The quarterback leads the football team. — Защитник возглавляет свою команду.
Of the causes pneumonia led the list. — Пневмония возглавляет список всех болезней.
Syn:6)а) быть первым, опережать ( в состязании); иметь преимущество, превосходитьAs a teacher he leads. — Как учитель он превосходит всех других.
б) ( lead into) приступать к (чему-л.), вступать во (что-л.)The pianist led into the next piece of music. — Пианист перешёл к новой мелодии.
7) юр. действовать в качестве главного адвоката в деле, возглавлять (защиту, обвинение)Lead originally from your strongest suit. — Сначала ходи с масти, которой у тебя больше всего.
I led the king of trumps. — Я положил козырного короля.
9) тех. опережать•- lead back to
- lead off
- lead on
- lead out
- lead through
- lead up to••- lead smb. a dance- lead smb. a chase
- lead the dance
- lead the van
- lead by the nose
- lead me to
- lead with one's chin -
14 fill
1) насыпь2) заполнение; засыпка ( материал)3) отвальный грунт; грунт или гравийная смесь, используемая для насыпи4) бетонное покрытие (напр. пола)5) заполнять; насыпать; нагружать; заправлять ( бак топливом)•- beam fill - bridge-approach fill - cinder fill - clean-dumped rock fill - closure fill - cobble fill - complete fill - deep fill - dry-placed fill - earth fill - end fill - grouted fill - hydraulic fill - land fill - loose rock fill - partial fill - rock fill - sanitary fill - shallow fill - sidehill fill - upstream fillto fill up to grade — досыпать (напр. выемку) до проектной высоты
* * *1. насыпь; насыпной грунт2. отвальный грунт3. засыпка, заполнение || засыпать, наполнять4. поверхностный слой; стяжка под полы5. контактная насадка- adjusted net fill
- back fill
- channel fill
- deep fill
- drain fill
- earth fill
- floor fill
- grid fill
- hydraulic fill
- land fill
- net fill
- perlite masonry fill
- plate fill -
15 fill
насыпь; засыпка; заполнение; закладка; II наполнять; заполнять; заправлять (напр. топливный бак); засыпать; закладывать- fill in- fill piece - fill up - fill up a fuel tank
См. также в других словарях:
наполнять — НАПОЛНИТЬ, ню, нишь; ненный; сов., что кем чем. Сделать полным, занятым, насыщенным кем чем н. Н. бак водой. Н. комнату дымом. Студенты наполнили аудиторию. Сердце наполнено гневом. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Subway (Ресторан) — Subway Год основания 1965 Ключевые фигуры Фред ДеЛюка Тип Частная компания Девиз компании … Википедия
Хлористо-водородная кислота — или соляная (техн.). X. кислотой называется раствор хлористого водорода НCl в воде. Главнейшее количество обращающейся в промышленности X. кислоты получается при фабрикации сульфата (см.) действием серной кислоты на поваренную соль: 2NaCl + H2SO4 … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Хлористо-водородная, или соляная, кислота — (техн.). X. кислотой называется раствор хлористого водорода HCl в воде. Главнейшее количество обращающейся в промышленности X. кислоты получается при фабрикации сульфата (см.) действием серной кислоты на поваренную соль: 2NaCl + H2SO4 = Na2SO4 +… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
НАПОЛНИТЬ — НАПОЛНИТЬ, ню, нишь; ненный; совер., что кем (чем). Сделать полным, занятым, насыщенным кем чем н. Н. бак водой. Н. комнату дымом. Студенты наполнили аудиторию. Сердце наполнено гневом. | несовер. наполнять, яю, яешь. | сущ. наполнение, я, ср.… … Толковый словарь Ожегова
Список серий мультсериала «Лунтик» — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Природный газ — (Natural gas) Природный газ это один из самых распространенных энергоносителей Определение и применение газа, физические и химические свойства природного газа Содержание >>>>>>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
ПОЛНОТА — Видеть во сне полный мешок картошки предвещает долговременное процветание и удачу в предпринимательстве. Полная воды бочка означает достаток в доме. Полное ведро или бидон с молоком – мужчина, с которым вы попытаетесь свести более близкое … Сонник Мельникова